الأحد، 12 ديسمبر 2021

أمين منصور المحمودي يكتب.. me and the night


 قصيدة باللغة الإنجليزية.

بعنوان: me and the night
بقلم/ أمين منصور المحمودي.
me and the night
the night dwelt wildly
And the stars look down on the dunya
And the full moon left its mark
With a cloudless sky
And the human eyelashes slept
The pulse began to shake the soul
And tears at first drop
And a nip tugging a thousand boobs
The strings of the lute are an orphan
And the time wing broke
And the eyes of the world are sad
longing and nostalgia
the heart collapses by itself
and fight every feeling
its place in the chest
fainted thoughts
And grief began (Jacob)
Amani tangerine
The dream is a prisoner of exile
complete certainty of fate
Every story was buried
corridors of self are closed
And the longing began to play
on the chords of pain
And the smile has no effect
And the candle has overtaken
embrace the thread of its people
And the accuracy of the heart
Vinnie trembles with longing
for the rising star of dawn
° Amin Mansour Al Mahmoudi
قصيدة باللغة الإنجليزية.
بعنوان: انا والليل
بقلم/ أمين منصور المحمودي.
انا والليل
الليلة دويلت بشدة
والنجوم ينظرون للاسفل الى الدنيا
وترك البدر بصمته
مع سماء بلا سحاب
ونام رموش الانسان
بدا النبض يهز الروح
والدموع في اول قطرة
وشدة شد الف ثدي
اوتار العود يتيم
وكسر الجناح الزمني
و عيون العالم حزينة
الشوق والحنين
القلب ينهار بنفسه
وحارب كل شعور
مكانه في الصدر
افكار مغمى عليها
وبدا الحزن (يعقوب)
Amani tangerine
الحلم سجين المنفى
يقين تام بالقدر
كل قصة دفنت
ممرات الذات مغلقة
وبدا الشوق يلعب
على حبال الالم
والابتسامة ليس لها تاثير
وقد تجاوزت الشمعة
احتضن خيط اهلها
و دقة القلب
فيني يرتعد مع الشوق
لنجم الفجر الصاعد

 Amin Mansour Al Mahmoudi

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

م. عماد حسو يكتب.... #عُ_ماء

  #عُ_ماء : عٌ مملوءة إلى حد الإشباع و الثمالة عٌ خُلِقَت للضم و تحتها الإمالة -ِ عٌ تُسبى ضحكتها بكل بغاء ... عٌ تُجلَدُ دمعاتها بكل غباء ...